□ お願いしている作業の状況はいかがでしょうか。
How is the work I asked you to do coming along?
□ システムプログラムの開発が順調に進んでいるか確認したいと思います。
I just would like to make sure the development of system program is proceeding smoothly.
□ 今後の作業の進行を検討するため、途中経過を確認させてください。
Let me confirm progress midway in order to consider the direction of the work from here on.
□ 前回のミーティングの際に出た検討課題について、その語の最新状況をお知らせください。
Regarding the points from consideration that came up at the previous meeting, could you bring me up-to-date on the situation since then?
□ 現時点での問題点を洗い出し、解決に向けた優先順位を明らかにしていただけますか。
Could you clarify the problem areas at the present time and make clear the order of priority for their resolution?
□ 前回の報告ではスケジュールよりもかなり遅れ気味とのことでしたが、その点についての現状も忘れずに報告してください。
In the previous report, things were proceeding much slower than scheduled. Please don’t forget to report on the present situation in regard to this point.
□ なるべく早く報告書を出してほしいのですが、いつまでに用意できますか。
I would like you to submit the report ASAP. When do you think it will be ready?
□ その作業は来週の木曜日までに仕上げてほしいのですが、大丈夫でしょうか。
I would like you to finish up that job by Thursday of next week. Would that be okay?